Перевод свидетельства о рождении для США: когда и зачем он нужен

Если вы планируете переезд из стран Восточной Европы (например, Украины, России или других стран бывшего СССР) в Европу, Англию или США, вам может понадобиться перевод свидетельства о рождении на язык принимающей страны.

Для США это, как правило, перевод с русского или украинского на английский и наоборот. Если возникла необходимость в таком переводе, бюро переводов Translation Center в Шарлотте, Северная Каролина, готово помочь.

Когда необходим перевод свидетельства о рождении

Перевод свидетельства о рождении может понадобиться в следующих случаях:
  1. Переезд в США на постоянное место жительства (ПМЖ) или натурализация.
  2. Оформление визы или гражданства для детей и взрослых.
  3. Заключение брака с гражданином или гражданкой США.
  4. Поступление в учебное заведение (школу, колледж или университет) в США.
  5. Трудоустройство в американскую компанию или её филиал.
  6. Подтверждение родства при поездке с ребенком (например, для поездок в страны ЕС).

Особенности перевода для использования в США

Чтобы ваш перевод был принят американскими учреждениями, он должен соответствовать следующим требованиям:
  • Перевод выполнен профессиональным бюро переводов.
  • Оформление согласно стандартам США: точное форматирование, правильная транслитерация имен и фамилий.
  • Заверение перевода (сертифицированный перевод).
Обратите внимание: переводчик должен правильно передать все данные, включая подписи и печати, чтобы документ был юридически действительным.

Что делать, если вы родились за границей

Если ребенок рожден за пределами США, для получения американского свидетельства о рождении потребуется перевод иностранного документа на английский язык. Этот перевод также должен быть заверен в соответствии с требованиями США.

Почему выбирают Translation Center

В бюро переводов Translation Center, расположенном в Шарлотте, Северная Каролина, мы предоставляем услуги для клиентов по всей территории США. Вы получите:
  1. Профессиональный перевод документов с русского и украинского на английский язык и наоборот.
  2. Сертифицированный перевод, которое принимается в США.
  3. Быстрое выполнение заказа — оставьте заявку, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут.
  4. Опыт в переводах для иммигрантов — мы понимаем все нюансы оформления документов для США.

Как заказать перевод в Translation Center

Если вам нужен перевод свидетельства о рождении, просто:
  1. Зайдите на наш сайт и оставьте заявку.
  2. Укажите тип документа и язык перевода (например, перевод свидетельства о рождении с украинского на английский).
  3. Мы оперативно свяжемся с вами, чтобы уточнить детали и начать работу. Оставьте заявку, и наш менеджер свяжется с вами в течение 15 минут.
Не рискуйте с неподготовленными документами. Translation Center обслуживает клиентов по всей территории США и готов помочь вам сэкономить время и избежать лишних проблем при переезде.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Back to top button